Termos técnicos em português: diferenças entre revisões
Conteúdo adicionado Conteúdo apagado
(Adicionei narrativa e narração em storytelling e rábula em sketch. Falta distinguir projeção e exibição mas tenho dúvidas. Talvez projeção seja em contexto cinematográfio e exibição no contexto audiovisual.) |
mSem resumo de edição |
||
Linha 23: | Linha 23: | ||
|Comedian |
|Comedian |
||
|Humorista (pt) |
|Humorista (pt) |
||
|Não é "comediante" |
|Não é "comediante". |
||
|- |
|- |
||
|Direction of photography |
|Direction of photography |
||
Linha 31: | Linha 31: | ||
|Director of photography |
|Director of photography |
||
|Director de fotografia |
|Director de fotografia |
||
|Não é "cinematógrafo". Essa palavra significa outra coisa |
|Não é "cinematógrafo". Essa palavra significa outra coisa. |
||
|- |
|- |
||
|DP |
|DP |
||
|DF |
|DF |
||
|DP é «Director de potografia». O que é «potografia»? |
|DP é «Director de potografia». O que é «potografia»? |
||
|- |
|- |
||
|Editor (cinema) |
|Editor (cinema) |
||
Linha 47: | Linha 47: | ||
|Location (en) |
|Location (en) |
||
|Local |
|Local |
||
|Só um colonizado |
|Só um colonizado é que não consegue traduzir isto |
||
|- |
|- |
||
|Making of, The |
|Making of, The |
||
Linha 59: | Linha 59: | ||
|Rendering |
|Rendering |
||
|Sintetização; sintetizar; síntese |
|Sintetização; sintetizar; síntese |
||
|Acto ou efeito de gerar uma imagem resultante de computação. Não é «renderizar» |
|Acto ou efeito de gerar uma imagem resultante de computação. Não é «renderizar»! |
||
|- |
|- |
||
|Roteiro (br) |
|Roteiro (br) |
||
Linha 99: | Linha 99: | ||
|Vídeoclip (br) |
|Vídeoclip (br) |
||
|Teledisco (pt-pt) |
|Teledisco (pt-pt) |
||
|Em inglês nem sequer é "video clip" (que significa "excerto de vídeo") mas sim "music video" |
|Em inglês nem sequer é "video clip" (que significa "excerto de vídeo") mas sim "music video". |
||
|} |
|} |
||
Esta tabela é uma reprodução da secção Cinema e Audiovisual dum dicionário em curso anti-estrangeirismos, a ser publicado no futuro, com humor rude à mistura. [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1uCR6zlgqIK_DlLwsEiflZplVSqIGkcT1ZhUmOdT1wKc/edit?usp=sharing Consulte o projecto original]. |
Esta tabela é uma reprodução da secção Cinema e Audiovisual dum dicionário em curso anti-estrangeirismos, a ser publicado no futuro, com humor rude à mistura. [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1uCR6zlgqIK_DlLwsEiflZplVSqIGkcT1ZhUmOdT1wKc/edit?usp=sharing Consulte o projecto original]. |
Revisão das 18h17min de 5 de setembro de 2019
Termo colonizado | Palavra em português europeu | Observações |
---|---|---|
Box office | Bilheteira | |
Buffering | ||
Casting (n.) | Audições | Em inglês, os eventos «castings» são, imagine-se, «auditions». Mais um caso dum anglicismo errado. |
Casting (v.) | Elenco | Noutro sentido, o «casting» é direcção ou a construção do próprio elenco. |
Comedian | Humorista (pt) | Não é "comediante". |
Direction of photography | Direcção de fotografia | Também não é "cinematografia". Idem. |
Director of photography | Director de fotografia | Não é "cinematógrafo". Essa palavra significa outra coisa. |
DP | DF | DP é «Director de potografia». O que é «potografia»? |
Editor (cinema) | Montador | Não é "editor", que isso é outra coisa em português |
Guión (es) | Argumento (pt) | O texto narrativo é «argumento» (ficção cinematográfica ou televisiva). A palavra «guião», como o nome indica, é só estrutura (por exemplo, para concursos de televisão). |
Location (en) | Local | Só um colonizado é que não consegue traduzir isto |
Making of, The | Bastidores, Rodagem | «The making of» pode ser traduzido livremente |
Os personagens (br) m. | As personagens (pt) f. | Personagem é sempre feminino. Vem de persona. |
Rendering | Sintetização; sintetizar; síntese | Acto ou efeito de gerar uma imagem resultante de computação. Não é «renderizar»! |
Roteiro (br) | Argumento (pt) | |
Screening | Projecção; exibição | |
Season | Temporada | Agora andam os portugueses a chamar «sísão» às temporadas? |
Sketch (comédia, teatro) | Quadro (comédia, teatro); rábula | |
Spoiler (narrativa) | Desenlace; desmancha-prazeres | |
Storytelling | Narrativa; narração | |
Teaser | Amostra; «aperitivo» em uso expressivo | |
Trailer | Anúncio a filme; apresentação fílmica | |
Trope (en); Cliché (fr) | Tropo | |
Vídeoclip (br) | Teledisco (pt-pt) | Em inglês nem sequer é "video clip" (que significa "excerto de vídeo") mas sim "music video". |
Esta tabela é uma reprodução da secção Cinema e Audiovisual dum dicionário em curso anti-estrangeirismos, a ser publicado no futuro, com humor rude à mistura. Consulte o projecto original.